Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(2)
Forma i typ
Dramat (rodzaj)
(2)
Książki
(2)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Wypożyczalnia dla dorosłych
(2)
Autor
Abrasowicz Gabriela
(2)
Czerwiński Maciej (1976- )
(2)
Dyras Magdalena (1961- )
(2)
Herda Piotr
(2)
Kaniecka Dominika
(2)
Koch Magdalena (1958- )
(2)
Kurtok Antonina
(2)
Majdzik Katarzyna (1984- )
(2)
Małczak Leszek (1971- )
(2)
Nikodemska Berenika
(2)
Stanisz Małgorzata
(2)
Taczyńska Katarzyna
(2)
Ćirlić Dorota Jovanka (1954- )
(2)
Ferčec Goran (1978- )
(1)
Kastelan Lada (1961- )
(1)
Klepica Vedrana (1986- )
(1)
Martinić Ivor (1984- )
(1)
Matisić Mate (1965- )
(1)
Meheik Diana (1987- )
(1)
Mihanović Dubravko (1975- )
(1)
Mitrović Nina (1978- )
(1)
Pešut Dino (1990- )
(1)
Radović Tanja (1964- )
(1)
Sajko Ivana (1975- )
(1)
Solarić Jelena (1979- )
(1)
Stivicić Tena (1977- )
(1)
Tomić Anica (1980- )
(1)
Zajec Tomislav (1972- )
(1)
Žmak Jasna (1984- )
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(2)
Okres powstania dzieła
2001-
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura chorwacka
(2)
Gatunek
Antologia
(2)
Dramat (gatunek literacki)
(2)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
(Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich)
Zawiera: Dwie i dwadzieścia / Lada Kaštelan. Epoka lodowcowa / Tanja Radović. Kobieta bez ciała / Mate Matišić. Trzeba wyprowadzić psa / Tomislav Zajec. Sceny z jabłkiem / Ivana Sajko. Wszystko przemija / Dubravko Mihanović. Niewidzialni / Tena Štivičić.
Ta okazała, dwutomowa publikacja składająca się aż z 15 tekstów to pierwszy projekt zakrojony na tak szeroką skalę i ze względu na koncepcję doboru oraz zakres materiału ma on charakter pionierski. (Nie tylko) fragmenty to jedyna dotąd w Polsce antologia, która nie powstała nawet w minimalnym stopniu metodą przeniesienia na nasz grunt i odtworzenia poprzez przekład tekstów zestawionych przez zagranicznych znawców dramatu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-2 (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich)
Zawiera: Listy do Heinera M. / Goran Ferčec. To łóżko jest za krótkie lub Tylko fragmenty / Nina Mitrović. To mogła być moja ulica / Jelena Solarić (Kovačić), Anica Tomić. Mój syn chodzi, tylko trochę wolniej / Ivor Martinić. OdosobniONE / Jasna Jasna Žmak. Białe cynaderki / Vedrana Klepica. Róża jerychońska / Diana Meheik. Presje mojego pokolenia albo O białej porcelanie / Dino Pešut.
Ta okazała, dwutomowa publikacja składająca się aż z 15 tekstów to pierwszy projekt zakrojony na tak szeroką skalę i ze względu na koncepcję doboru oraz zakres materiału ma on charakter pionierski. (Nie tylko) fragmenty to jedyna dotąd w Polsce antologia, która nie powstała nawet w minimalnym stopniu metodą przeniesienia na nasz grunt i odtworzenia poprzez przekład tekstów zestawionych przez zagranicznych znawców dramatu.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-2 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej